Schulden Sammlung Agentur für Japan Mongolei

Auf die erste Frage, die Antwort ist ein klares Nein

Marktführer für den internationalen Inkasso-Sektor in Japan und der Mongolei International Law Office (Japan) wurde im März von Herrn Kaoru Haraguchi, ein internationaler Anwalt mit mehr als einem Viertel Jahrhundert Erfahrung im Umgang mit multi-rechtlichen Fällen in Asien, Europa und den Vereinigten Staaten

Wir bei Haraguchi International Law Office zählen uns zu den wenigen japanischen Juristen, die bereits spezialisiert im außen-Inkasso für über fünfzehn Jahre.

Wir besetzen eine einzigartige position in einer juristischen Kultur, die nur autorisiert qualifizierte Anwälte zur Einziehung fremder Forderungen Eigentum von japanischen und mongolischen Schuldner.

Neben der Bereitstellung von ethischen, effizienten und premium-Qualität Inkasso-Dienstleistungen, sind wir auch ein bevorzugter Anbieter von Rechtsstreitigkeiten und Konkurs-Dienstleistungen für lokale und Globale Kunden. Als Aktionär und aktives Mitglied der TCM Group, ein Netzwerk an ausgesuchten boutique-Kanzleien und Inkassobüros mit"glokalen"Berichterstattung, die wir vertreten ausländische Gläubiger, Außenhandel, Versicherungen und ausländische Inkassounternehmen. Unser Büro ist auch eines der führenden Mitglieder der AEA, einer internationalen Vereinigung, in der mehr als weltweit Anwälte aus Ländern sind Mitglieder. Herr Kaoru Haraguchi ist einer der Direktoren der AEA für das asiatische Viertel. International debt collection ist das, was wir am besten können. Wir sind nicht nur vertraut mit der umfassenden rechtlichen Fragen zum internationalen Inkasso-wir haben auch in-fundierte Erfahrung und Kenntnis der Industrie-spezifische Themen wie das Wechselkursrisiko beteiligt sich an internationalen Ansprüche, Verzugszinsen, Verjährung, des internationalen Privatrechts und des Gesetzes über Besondere Maßnahmen in Bezug auf die Forderungen Servicing-Geschäft in Japan. Beweis für das know-how unsere Leistungen, sowohl für die hohe Wertschätzung, die er gehalten wird von solchen Gesellschaften wie Nippon Export Investment Insurance (NEXI) und China Export Credit Insurance Corporation und das wiederholte Lob erhält er von einigen der weltweit führenden Inkasso-Institutionen.

Obenan auf unserer Liste der Prioritäten bei der Bereitstellung von Qualität Inkasso-Dienstleistungen sind die Geschwindigkeit und die Professionalität mit, die wir führen alle unsere Inkasso-Aktionen.

Immer wieder schnelle und professionelle Abwicklung hat uns ermöglicht, das Risiko zu minimieren von unwiederbringlichen Schulden durch den Schuldner Konkurs, indem Gläubiger und Schuldner in weitere freundschaftliche Angleichung an die Bedürfnisse des jeweils anderen, wodurch die Beschleunigung der Sammlung Prozess. Die Höhe der einzelnen Ansprüche erfasst Messbereiche von US-Dollar fünf hundert US-Dollar. Wir haben gesammelt mehr als US-Dollar, zwanzig Millionen, so weit und gesammelt haben, die Schulden der US-Dollar zwei Millionen innerhalb eines sechs-Monats-Zeitraum. sechs Millionen geschuldet durch die Tochterfirma eines koreanischen Unternehmens, um eine Nord-amerikanische Gläubiger.

Ab heute, wir haben sammelte fünfzehn Kunden durch unsere Mitgliedschaft in der TCM-Gruppe.

Die größte von denen ist ein Fernsehsender, auf welche verwiesen wurde, um uns von der TCM in China. Neben der Bereitstellung von pre-legal Inkasso Dienstleistungen, engagieren wir uns in der folgenden Transaktions-und dispute resolution-Aktivitäten im Bereich der internationalen Inkasso. Wir vertreten ausländische Gläubiger gegen Ihre japanischen Schuldnern in den nachfolgenden Inkasso, Prozessführung und gewinnen provisorischen Veranlagung für die Sicherung des Schuldners Vermögen. Wir vertreten ausländische Gläubiger gegen den japanischen Schuldnern, die Datei direkt Konkurs, Unternehmens-Reorganisation, Zivil-Revitalisierung oder andere rechtliche oder wirtschaftliche Reorganisation Verfahren zulässig unter japanischem Gesetz. Als Aktionär der TCM-Gruppe, die wir gesammelt haben Schulden, die entstanden ist aus den internationalen Verkauf von waren für mehr als ein Viertel Jahrhundert. Vor allem, wir angesammelt haben gewaltige Erfahrungen zu sammeln Schulden für Japanisch und Chinesisch Gläubiger und seit, für mongolische Gläubiger. Wir haben gehandelt, als Rechtsbeistand eines großen chinesischen Handel Versicherung-Organisation und behandelt zahlreiche Inkasso-Fällen zwischen dieser Organisation Versicherungsnehmer (zwischen den chinesischen Herstellern und Exporteuren und den japanischen Unternehmen Sie Geschäfte machen mit). Wir verarbeiten mehr als hundert Fällen zu jeder Zeit, die kommen zu einem insgesamt durchschnittlichen Höhe von mehr als drei Milliarden JPY. Letztes Jahr haben wir auch gesammelt, fünfhundert Millionen JPY in einem einzigen Fall. Die Gründe für den Handelsstreit in den oben genannten Fällen werden) die sich verschlechternden finanziellen Zustand der japanischen Unternehmen, die aus steigenden Arbeitskosten und die Schwächung des yen und) Mängel, insbesondere versteckte Mängel. Bezüglich letzterem Grund, die Frage, welches Recht gilt, Chinesisch oder Japanisch ist von zentraler Bedeutung. Es sei denn, die Parteien des Kaufvertrags nicht festlegen, nach welchem Recht der Arbeitsvertrag, des übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge für den Internationalen Verkauf von Waren (CISG) wird automatisch angewendet. Herausgegeben von UNCITRAL, die un-Kaufrecht ist ein einheitliches Zivil-Konvention zielt auf die Verbesserung der internationalen Handel, indem es eine gemeinsame gesetzliche Regelung für den Verkauf von internationalen waren. Das un-Kaufrecht in Kraft getreten am one Januar, mit dem Japan der siebziger-als erstes Land die Teilnahme an der convention als der August. Während die Mehrheit der teilnehmenden Staaten kommen aus Nordamerika und Europa, einige Staaten sind Mitglieder des Commonwealth-Staaten von Süd-Ost-Asien und einige aus dem Nahen Osten. Die wichtigsten CISG-Mitgliedstaaten sind die Vereinigten Staaten, Kanada, Mexiko, alle europäischen Staaten außer dem Vereinigten Königreich, der Türkei, Russland, Ukraine, China, Süd-Korea, der Mongolei, Singapur, Australien, Neuseeland und der Irak. Die großen nicht-Mitgliedstaaten gehören das Vereinigte Königreich, Hong Kong, Taiwan, Thailand, Malaysia, Vietnam, Philippinen, Myanmar, Indonesien, Indien, Pakistan, Bangladesch und Sri Lanka. CISG alle Mitgliedstaaten einig, dass die Annahme des CISG erheblich hilft, umschiffen die Kosten, die entstanden sind als Folge der Unsicherheit in der Bestimmung der Rechtswahl und der Anwendung des ausländischen rechts in Frage. CISG die Mitgliedstaaten können vermeiden, gelten die staatlichen Gesetze der Länder, in denen Sie geschäftlich tätig sind, wenn die Parteien des Kaufvertrages ausdrücklich einverstanden, die Bestimmungen des un-Kaufrechts. Zum Beispiel, ein japanisches Unternehmen können wählen, zu übernehmen japanischen Staat Gesetze als für die Leistung des Kaufvertrages, denn es findet sich in der Lage, eine größere Verhandlungsmacht (sehr oft die Partei mit der größeren Verhandlungsmacht wird, gelten die staatlichen Gesetze über die un-Kaufrecht, CISG). Ebenfalls mit dem Urteil Gericht in einem bestimmten Fall kann verhindern, dass die zur Anwendung der Gesetze eines ausländischen Staates bei der Lösung der Streitigkeiten über den internationalen Warenkauf. Eine der Bedingungen, die auferlegt werden und die Vertragsstaaten des CISG ist, dass seine Bestimmungen tragen der gleichen Kraft wie die staatlichen Gesetze, ohne diese Bestimmungen zu erlassen, die in ein Gesetz auf der staatlichen Ebene. In anderen Worten, in Ländern, in denen das un-Kaufrecht in Kraft getreten ist und wo der Streit in der Frage ist eine, die über den internationalen Verkauf von waren, die Bestimmungen der Konvention direkt angewendet werden, als ob Sie die staatlichen Gesetze. Die Klarheit und Konkretheit der Bestimmungen der Konvention sind solche, die die Gerichte der Mitgliedstaaten berufen können, wie Sie Ihre Prüfungsordnung. Ein Mitgliedstaat bedeutet daher, dass die CISG wird die de facto geltendes Recht in Bezug auf den internationalen Kauf von waren, unabhängig von staatlichen Gesetzen, die ansonsten Regeln die gewerbliche Tätigkeit der Parteien des Kaufvertrags. Wir bei Haraguchi International Law Office beworben haben, die Bestimmungen des CISG in den zahlreichen internationalen Handel Streitigkeiten Fälle, die wir behandelt haben, seit August. Wir sehen die Anwendung des un-Kaufrechts als einen wachsenden trend in unserer zukünftigen business Entwicklung. Im Gegensatz zu den japanischen Schuldnern, Mongolisch Schuldner oft nicht wollen, um Ihre Schulden zu bezahlen, die auf einer freundschaftlichen basis. In solchen Fällen sind die Gläubiger müssen einer mongolischen Anwalt mit Vollmacht, um Sie zu unterstützen bei der Erhebung der Schulden durch den Rechtsstreit Prozess. Wenn die Schulden groß genug ist, internationale Schiedsgerichtsbarkeit dar, eine praktikable Lösung gegeben, dass internationale Schiedssprüche vollstreckbar sind, in die Mongolei.

Jedoch, wie das Schiedsverfahren in einem Dritten Land erweist sich oft als sehr teuer, denn ein Mittel, das sammeln von small-to-medium-size Schulden ausländischer Gläubiger wie japanische Unternehmen manchmal legen Sie ein ausschließlicher Gerichtsstand-Klausel in dem Kaufvertrag mit dem mongolischen Schuldner.

Unter diese Klausel, die beiden Parteien gezwungen sind, um den Rechtsstreit in dem vereinbarten Ort der Schieds-oder Gerichtsverfahren in unserem Beispiel in Japan.

In Fällen, in denen diese ein ausschließlicher Gerichtsstand-Klausel in Kraft, die die mongolische Schuldner oft ignorieren die Forderungen der mongolischen Anwalt zu bezahlen ausstehenden Schulden, weil er weiß, dass der Anwalt keine Vollmacht zur Einziehung der Forderung in einem mongolischen Gericht.

Die Fragen hier, dann, sind, ob das Urteil durch das Gericht von Japan durchsetzbar ist, unter mongolischen Gesetz, und ob der ausschließliche Gerichtsstand-Klausel immer noch gültig in der Mongolei, wenn das Urteil von einem japanischen Gericht nicht durchsetzbar sein.

Die Zivilprozessordnung der Mongolei hat Folgendes zu sagen über die Vollstreckbarkeit ausländischer Urteile: Als aktuelle mongolischen Gesetzgebung sieht nicht vor, die Einhaltung der staatlichen Gesetze in diesem Punkt, die mongolischen Gerichte Folgen in der Regel die Bestimmungen des internationalen Vertrags mit Bezug auf die Ausführung des Urteils eines ausländischen Gerichts. Mongolische Gerichte nur dann zu genehmigen, an denen ausländische Gerichtsurteile, die ausgestellt wurden, durch die Gerichte in den Mitgliedstaaten solche Verträge. Weil Japan und die Mongolei haben nicht zum Abschluss eines Vertrags über die internationale Verkauf von waren, ein Urteil von einem japanischen Gericht nicht durchgesetzt werden können, in die Mongolei. Dies lässt uns mit der zweiten Frage, ob japanische ausschließlicher Gerichtsstand ist, hält immer noch, auch wenn ein japanisches Gericht nicht durchsetzbar erweist. Da das Urteil von einem japanischen Gericht nicht durchsetzbar ist, in der Mongolei eine Aufführung der ausschließlichen Zuständigkeit-Klausel würde zu einem unfairen Ergebnis zugunsten der japanischen Unternehmen.

Die japanischen Gläubiger nicht die rechtliche position durchzusetzen, die das japanische Gericht in der Mongolei, als die Einreichung einer derartigen Klage gegen eine mongolische Schuldner wird verboten, unter mongolischem Recht.

Dies bedeutet letztlich, dass eine japanische Gläubiger hat keinen Anspruch auf ein Rechtsmittel gegen den säumigen mongolischen Schuldner, wenn es um die japanische ausschließlicher Gerichtsstand-Klausel.

In einer situation wie dieser, das mongolische Gericht ist wahrscheinlich zu ignorieren ausschließlicher Gerichtsstand-Klausel, die den Verkauf der Vereinbarung und nehmen die Sache selbst. Die Mongolische Schuldner können nicht ignorieren daher die mongolischen Anwalt Nachfrage Datei Rechtsstreit in der Mongolei, sogar wenn der Vertrag aus dem die Schulden entstanden sind, enthält eine exklusive japanische Gerichtsstand Klausel. Wir empfehlen die Erörterung der Sprache der Klausel zur Streitbeilegung mit einem Anwalt oder einer Anwaltskanzlei, hat volle Kenntnis und umfassende Erfahrung in der mongolischen, japanischen und internationalen Rechtsstreitigkeiten Praktiken.