Japanische Reisepass

Japanische Pässe ausgestellt werden, um die japanische Bevölkerung, internationale Reisen zu vereinfachenDie erste Reise Dokumente für Reisen nach übersee durch japanische Bürger wurden eingeführt in dem Jahre, in der Nähe des Ende des Tokugawa-Shogunats. Diese Dokumente hat die form eines gestempelt 'letter of request"so dass japanische Bürger, ins Ausland zu Reisen für Geschäfts-und pädagogische Zwecke. Der Begriff"passport"wurde offiziell eingeführt in die japanische Sprache im Jahre, und im Jahr die ersten Vorschriften über die Verwendung der japanischen Pässe eingeführt wurden. Die moderne form des japanischen Pass erste entstand im Jahre und die erste ICAO-konforme maschinenlesbare japanischen Pässen wurden eingeführt. Japanische Pässe haben die Chrysanthemen-kaiserliche Siegel Japans eingeschrieben sind, in der Mitte der vorderen Abdeckung, zusammen mit den japanischen Zeichen Lesen Nipponkoku Ryoken eingeschrieben oben in seal script und dessen englische übersetzung JAPAN REISEPASS in lateinischen Buchstaben unter die Dichtung. Gewöhnliche Reisepässe gültig für fünf Jahre, mit dunklen blau umfasst, und diejenigen, die für zehn Jahre gültig feature crimson-farbigen Covern. Darüber hinaus amtliche Pässe sind mit dunklen grün bedeckt, und diplomatische Reisepässe mit dunklen Braun deckt. Die Pässe enthalten einen Hinweis von der ausstellenden Land gibt, die sich an die Behörden aller anderen Länder, die Identifizierung der Inhaber als Bürger dieses Landes und beantragen, dass er oder Sie verstreichen zu lassen, und behandelt werden nach internationalen Normen. Der Hinweis innen der japanische Pässe Staaten: japanische Pässe sind vollständig gedruckt in Japanisch und Englisch, außer für den Hinweis der Vorsicht, die sich am Ende des Passes (e. auf Seite einundfünfzig der zehn-Jahres-biometrische normaler Pass), die nur in der japanischen gedruckt. Dieser Hinweis enthält Informationen darüber, was die Träger wissen sollte, wenn man auf verschiedene Situationen in einem fremden Land. Der Familienname, Vorname und andere personalisierte erwähnt (wie Sitz), sind nur angedeutet, in lateinischen Großbuchstaben.

Japanische Namen sind im Prinzip transkribiert nach dem Hepburn-Romanisierung system, aber Ausnahmen zugelassen sind, in bestimmten Fällen, insbesondere, wenn der name der katakana-Transkription von ausländischen Namen (Japanisch Ehepartner oder japanische Kind eines Ausländers), in welchem Fall die ursprüngliche Schreibweise des namens in lateinischen Buchstaben kann verwendet werden, nur, wenn Sie senden Sie das offizielle Dokument mit dem original-Schreibweise von der Regierung ausgegeben werden (Ehegatte, Eltern oder Reisepass etc.).

Visa-Anforderungen für die japanischen Bürger sind die administrativen Zugangsbeschränkungen, die von den Behörden der anderen Mitgliedstaaten, die auf die Bürger von Japan. Als der zehn Oktober, die japanische Bevölkerung hatte visafreien oder Visum bei der Ankunft Zugang zu mehr als Ländern und Territorien, ranking der japanischen Pass zunächst in die Welt und in Asien in Bezug auf die Reisefreiheit nach Henley-Pass-Index. Darüber hinaus Arton Capital Passport-Index rangiert die japanischen Pass vierte in der Welt in Bezug auf die Reisefreiheit, mit einer visa-freien score von (gebunden mit österreichischen, belgischen, britische, Kanadischen, Griechisch, Irisch, Portugiesisch und Schweizer Pässe), als zwei Dezember.

Oktober, die Pässe von Japan, Brunei, Singapur und San Marino sind die einzigen, die erlauben, visa-freie Einreise oder elektronische Reisegenehmigung zu den weltweit vier größten Volkswirtschaften, nämlich China, Indien, der europäischen Union und den Vereinigten Staaten.

B) Der Isle of Man, Jersey und Guernsey sind nicht Teil der die Europäische Union, aber Manxmen und Kanal-Insulaner sind die Bürger der europäischen Union die Isle of Man, Jersey und Guernsey, und Manxmen und Kanal-Insulaner selbst (es sei denn, Sie qualifizieren und gelten für die Anerkennung einer änderung des status), sind jedoch ausgeschlossen von den Leistungen der Vier Grundfreiheiten der europäischen Union. C) Die Regierung des Vereinigten Königreichs auch Pässe für britische Staatsangehörige, die nicht britische Staatsbürger mit dem Recht auf Aufenthalt im Vereinigten Königreich und die auch sonst nicht Bürger der europäischen Union. drei Russland ist eine transkontinentale Land in Ost-Europa und dem nördlichen Asien. Die überwiegende Mehrheit der Bevölkerung lebt im europäischen Russland, daher ganz Russland als ein Europäisches Land hier.

vier der Türkei ist eine transkontinentale Land, im Nahen Osten und Südosten Europas.

Die Türkei hat einen kleinen Teil seines Territoriums in Südost-Europa genannt, Türkisch-Thrakien.

fünf Aserbaidschan und Georgien (Abchasien, Südossetien) sind transkontinentale Länder.

Beide haben einen kleinen Teil Ihrer Territorien in den europäischen Teil des Kaukasus. Kasachstan hat einen kleinen Teil seiner Gebiete westlich des Urals in Osteuropa.

sieben Armenien (Arzach) und Zypern (Nord-Zypern) sind völlig in Südwest-Asien, aber auch mit sozio-politischen verbindungen mit Europa. acht ägypten ist ein transkontinentalen Land in Nord-Afrika und West-Asien Ägypten hat einen kleinen Teil seines Gebietes im westlichen Asien genannt Sinai-Halbinsel.